我々は砂の上に足跡を見つけた。
Sentence Analyzer
English Translation
We found the footprints in the sand.
Furigana
Romanji
Wareware wa suna no ueni ashiato o mitsuketa.
Words
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
砂
(すな、すなご、いさご)
sand; grit; gold dust; silver dust
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
足跡
(あしあと、そくせき)
footprints; record of page visitors (e.g. in social networking sites)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見つける
(みつける、みっける)
to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; to be used to seeing; to be familiar with
Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: サ、 シャ、 すな
Meaning: sand
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible