我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
Sentence Analyzer
English Translation
We eat to live, not live to eat.
Furigana
Romanji
Wareware wa ikiru tameni taberu no de ari, taberu tameni ikiru no de wa nai.
Words
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生きる
(いきる)
to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.)
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
ない
(ない)
not; emphatic suffix