我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Sentence Analyzer
English Translation
        We had a gallop over the hill.
    
Furigana
Romanji
        Wareware wa uma o tobashite sono oka o kakenuketa.
    
Words
            
                我々
            
            
                (われわれ)
            
        
        
            we
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                馬
            
            
                (うま、いま、おま、ウマ)
            
        
        
            horse; promoted bishop
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                飛ばす
            
            
                (とばす)
            
        
        
            to fly; to fire; to hurl; to launch; to make fly; to skip over; to omit; to drop (e.g. stitch); to run or drive fast; to gallop; to spread a rumour (rumor); to tell a story; to tell a joke; to remove; to get rid of; to transfer; to attack; to jeer at
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                丘
            
            
                (おか)
            
        
        
            hill; height; knoll; rising ground; bonus points awarded to the winner at the end of a game
        
    
            
                駆け抜ける
            
            
                (かけぬける)
            
        
        
            to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)
        
    Kanji
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
                        Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
                    Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
                        Meaning: horse
                    Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
                        Meanings: fly, skip (pages), scatter
                    Readings: キュウ、 おか
                        Meanings: hill, knoll
                    Readings: ク、 か.ける、 か.る
                        Meanings: drive, run, gallop, advance, inspire, impel
                    Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
                        Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit