我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。

Sentence Analyzer

我々 助けなければならない しかも 直ちに

English Translation

We must help him immediately.

Furigana

我々(われわれ)(かれ)(たす)けなければならない、しかも(ただ)ちに。

Romanji

Wareware wa kare o tasukenakerebanaranai, shikamo tadachini.

Words

我々 (われわれ)
we
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
助ける (たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet
然も (しかも)
moreover; furthermore; nevertheless; and yet
直ちに (ただちに)
at once; immediately; directly; in person; automatically

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair