我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。

Sentence Analyzer

我々 午後いっぱい 浜辺 ぶらぶら 時間 過ごした

English Translation

We spent the afternoon fooling around on the beach.

Furigana

我々(われわれ)午後(ごご)いっぱい浜辺(はまべ)でぶらぶらと時間(じかん)()ごした。

Romanji

Wareware gogoippai hamabe de burabura to jikan o sugoshita.

Words

我々 (われわれ)
we
浜辺 (はまべ)
beach; foreshore
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ぶらぶら (ぶらぶら、ブラブラ)
dangling heavily; swaying to and fro; swinging; strolling; rambling; roaming; wandering; idly; lazily; leisurely; aimlessly; persisting (of an illness)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
時間 (じかん)
time; hours
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
過ごす (すごす)
to pass (time); to spend; to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); to take care of; to support; to overdo; to do too much; to ... without acting on it

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ゴ、 うま
Meanings: noon, sign of the horse, 11AM-1PM, seventh sign of Chinese zodiac
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ヒン、 はま
Meanings: seacoast, beach, seashore
Readings: ヘン、 あた.り、 ほと.り、 -べ
Meanings: environs, boundary, border, vicinity
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error