覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Sentence Analyzer
English Translation
        Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
    
Furigana
Romanji
        Fukumen o shita otokotachi ga ryokaku o osotte kin o ubatta.
    
Words
            
                覆面
            
            
                (ふくめん)
            
        
        
            mask; veil; disguise; anonymous; unmarked; incognito
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                為る
            
            
                (する)
            
        
        
            to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
        
    
            
                男伊達
            
            
                (おとこだて)
            
        
        
            chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor; ruffians who act under the pretence of being chivalrous
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                旅客
            
            
                (りょかく、りょきゃく)
            
        
        
            passenger (transport)
        
    
            
                襲う
            
            
                (おそう)
            
        
        
            to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; to succeed (someone in a post, role, etc.); to make a sudden visit
        
    
            
                金
            
            
                (きん)
            
        
        
            gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
        
    
            
                奪う
            
            
                (うばう)
            
        
        
            to snatch away; to dispossess; to steal
        
    Kanji
Readings: フク、 おお.う、 くつがえ.す、 くつがえ.る
                        Meanings: capsize, cover, shade, mantle, be ruined
                    Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
                        Meanings: mask, face, features, surface
                    Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
                        Meaning: male
                    Readings: タツ、 ダ、 -たち
                        Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
                    Readings: リョ、 たび
                        Meanings: trip, travel
                    Readings: キャク、 カク
                        Meanings: guest, visitor, customer, client
                    Readings: シュウ、 おそ.う、 かさ.ね
                        Meanings: attack, advance on, succeed to, pile, heap
                    Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
                        Meaning: gold
                    Readings: ダツ、 うば.う
                        Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp