会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Sentence Analyzer
English Translation
The company is struggling for survival.
Furigana
Romanji
Kaisha wa ikinokori o kakete funtōshiteiru.
Words
会社
(かいしゃ)
company; corporation; workplace
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生き残り
(いきのこり)
survival; survivor; relic
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
賭ける
(かける)
to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble
奮闘
(ふんとう)
hard struggle; strenuous effort
Kanji
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: ト、 か.ける、 かけ
Meanings: gamble, wager, bet
Readings: フン、 ふる.う
Meanings: stirred up, be invigorated, flourish
Readings: トウ、 たたか.う、 あらそ.う
Meanings: fight, war