怪我人をこの毛布で包みなさい。
Sentence Analyzer
English Translation
Cover up the injured man with this blanket.
Furigana
Romanji
Kegajin o kono mōfu de tsutsumi nasai.
Words
けが人
(けがにん、ケガにん)
wounded person; injured person
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
毛布
(もうふ)
blanket
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
包む
(くるむ、つつむ)
to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by
為さる
(なさる)
to do
Kanji
Readings: カイ、 ケ、 あや.しい、 あや.しむ
Meanings: suspicious, mystery, apparition
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: モウ、 け
Meanings: fur, hair, feather, down
Readings: フ、 ぬの
Meanings: linen, cloth, spread, distribute
Readings: ホウ、 つつ.む、 くる.む
Meanings: wrap, pack up, cover, conceal