This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。

Sentence Analyzer

懐中 電灯 つけて 足元 照らしてくれた

English Translation

She shone her torch onto the floor before us.

Furigana

懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)をつけて、足元(あしもと)()らしてくれた。

Romanji

Kaichū dentō o tsukete, ashimoto o terashitekureta.

Words

懐中 (かいちゅう)
one's pocket
電灯 (でんとう)
electric light
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up
足元 (あしもと、そっか)
at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); gait; pace; step; most recent; current; you; thou
照らす (てらす)
to shine on; to illuminate; to compare (with); to refer to

Kanji

Readings: カイ、 エ、 ふところ、 なつ.かしい、 なつ.かしむ、 なつ.く、 なつ.ける、 なず.ける、 いだ.く、 おも.う
Meanings: pocket, feelings, heart, yearn, miss someone, become attached to, bosom, breast
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: トウ、 ひ、 ほ-、 ともしび、 とも.す、 あかり
Meanings: lamp, a light, light, counter for lights
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: ゲン、 ガン、 もと
Meanings: beginning, former time, origin
Readings: ショウ、 て.る、 て.らす、 て.れる
Meanings: illuminate, shine, compare, bashful