海は鏡のようになめらかだった。

Sentence Analyzer

ように なめらか だった

English Translation

The sea was as smooth as glass.

Furigana

(うみ)(かがみ)のようになめらかだった。

Romanji

Umi wa kagami no yōni nameraka datta.

Words

(うみ、み、わた、わだ)
sea; ocean; waters
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かがみ)
mirror; looking-glass; barrel head
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
滑らか (なめらか、すべらか)
smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; fluent; smooth (speaking); without a hitch
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: キョウ、 ケイ、 かがみ
Meanings: mirror, speculum, barrel-head, round rice-cake offering