海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Sentence Analyzer
English Translation
A submarine cable was laid between the two countries.
Furigana
Romanji
Kaitei ke-buru ga ryōkoku no ma ni hikareta.
Words
海底
(かいてい、うなぞこ)
bottom of the ocean; undersea; submarine
ケーブル
(ケーブル)
cable
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
両国
(りょうこく、りょうごく)
both countries; Ryougoku (area of Tokyo)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
間
(ま)
space; room; time; pause
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
引く
(ひく)
to pull; to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); to draw back; to draw (a card); to draw (plan, line, etc.); to catch (cold); to play (string instr.); to look up (e.g. dictionary); to consult; to haul; to pull (vehicles); to subtract; to ebb; to fade; to descend (from); to inherit (a characteristic); to quote; to raise (as evidence); to lay (a cable); to draw (a cable)
Kanji
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: テイ、 そこ
Meanings: bottom, sole, depth, bottom price, base, kind, sort
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to