皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。
Sentence Analyzer
English Translation
Everyone regarded him as a great singer.
Furigana
Romanji
Mina ga kare o idaina kashu to minashiteita.
Words
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
偉大
(いだい)
greatness
歌手
(かしゅ)
singer
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
見なす
(みなす)
to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate
Kanji
Readings: カイ、 みな、 みんな
Meanings: all, everything
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: イ、 えら.い
Meanings: admirable, greatness, remarkable, conceited, famous, excellent
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand