皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
Sentence Analyzer
English Translation
All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
Furigana
Romanji
Minasan, kon'ya wa bureikō de ikimashō. soredeha, kanpai.
Words
皆さん
(みなさん)
all; everyone; everybody
今夜
(こんや)
this evening; tonight
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無礼講
(ぶれいこう)
putting aside rank; free and easy (party)
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
其れでは
(それでは、それじゃ)
well then ...; in that situation; in which case
乾杯
(かんぱい)
toast; drink (in celebration or in honor of something); drinking one's glass dry; cheers
Kanji
Readings: カイ、 みな、 みんな
Meanings: all, everything
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: レイ、 ライ
Meanings: salute, bow, ceremony, thanks, remuneration
Reading: コウ
Meanings: lecture, club, association
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: カン、 ケン、 かわ.く、 かわ.かす、 ほ.す、 ひ.る、 いぬい
Meanings: drought, dry, dessicate, drink up, heaven, emperor
Readings: ハイ、 さかずき
Meanings: counter for cupfuls, wine glass, glass, toast