開拓民たちはキリスト教を信奉した。

Sentence Analyzer

開拓民たち きりすと教 信奉した

English Translation

The settlers embraced the Christian religion.

Furigana

開拓民(かいたくみん)たちはキリスト(ょう)信奉(しんぽう)した。

Romanji

Kaitakumintachi wa kirisutokyō o shinpōshita.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
キリスト教 (キリストきょう、きりすときょう)
Christianity
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
信奉 (しんぽう)
belief; faith; adherence; espousal

Kanji

Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Readings: タク、 ひら.く
Meanings: clear (the land), open, break up (land)
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: ホウ、 ブ、 たてまつ.る、 まつ.る、 ほう.ずる
Meanings: observance, offer, present, dedicate