外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。

Sentence Analyzer

冷たい 北風 轟々と 吹き荒れていた

English Translation

The cold north wind was roaring outside.

Furigana

(そと)では(つめ)たい北風(きたかぜ)轟々(ごうごう)()()れていた。

Romanji

Soto de wa tsumetai kitakaze ga gōgōto fukiareteita.

Words

(そと、と)
outside; exterior; open air; other place
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
冷たい (つめたい、つべたい)
cold (to the touch); chilly; icy; freezing; coldhearted; unfeeling
北風 (きたかぜ、ほくふう)
north wind
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
吹き荒れる (ふきあれる)
to blow violently; to sweep over; to devastate

Kanji

Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: レイ、 つめ.たい、 ひ.える、 ひ.や、 ひ.ややか、 ひ.やす、 ひ.やかす、 さ.める、 さ.ます
Meanings: cool, cold (beer, person), chill
Readings: ホク、 きた
Meaning: north
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ゴウ、 コウ、 とどろ.かす、 とどろ.く
Meanings: roar, thunder, boom resound
Readings: スイ、 ふ.く
Meanings: blow, breathe, puff, emit, smoke
Readings: コウ、 あら.い、 あら-、 あ.れる、 あ.らす、 -あ.らし、 すさ.む
Meanings: laid waste, rough, rude, wild