外は寒いからオーバーを着た方がいい。
Sentence Analyzer
English Translation
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.
Furigana
Romanji
Soto wa samui kara o-ba- o kita hō ga ii.
Words
外
(そと、と)
outside; exterior; open air; other place
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寒い
(さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
オーバー
(オーバー、オーバ)
overcoat; over; exceeding; going beyond; exaggeration; ball hit over the head of an outfielder
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
着る
(きる)
to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; to bear (guilt, etc.)
方
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK