外見ではなく、行動で人を判断しなさい。

Sentence Analyzer

外見 なく 行動 判断し なさい

English Translation

Judge him by what he does, not by his appearance.

Furigana

外見(がいけん)ではなく、行動(こうどう)(ひと)判断(はんだん)しなさい。

Romanji

Gaiken de wa naku, kōdō de hito o handanshi nasai.

Words

外見 (がいけん、そとみ)
outward appearance
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
行動 (こうどう)
action; conduct; behaviour; behavior; mobilization; mobilisation
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
判断 (はんだん)
judgment; judgement; decision; conclusion; adjudication; divination; judgement
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ダン、 た.つ、 ことわ.る、 さだ.める
Meanings: severance, decline, refuse, apologize, warn, dismiss, prohibit, decision, judgement, cutting