外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Sentence Analyzer
English Translation
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
Furigana
Romanji
Gaikō no kakehiki de wa, totemo kare ni wa oyobanai.
Words
外交
(がいこう)
diplomacy; selling (e.g. door-to-door); canvassing
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
駆け引き
(かけひき)
bargaining; haggling; tactics; strategy
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
及ぶ
(およぶ)
to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; to be up to the task; to come up to; to compare with; to be a match (for); to commit (a crime); to require (to do) (usu. used in the negative)
Kanji
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
Readings: ク、 か.ける、 か.る
Meanings: drive, run, gallop, advance, inspire, impel
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キュウ、 およ.ぶ、 およ.び、 および、 およ.ぼす
Meanings: reach out, exert, exercise, cause