物価は2年前の2倍である。
Sentence Analyzer
English Translation
Prices are double what they were two years ago.
Furigana
Romanji
Bukka wa ni nen mae no ni bai de aru.
Words
物価
(ぶっか)
prices of commodities; prices (in general); cost-of-living
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
倍
(ばい)
twice; double; times; -fold
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...