This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。

Sentence Analyzer

から 叫べば 自分 こだま 聞ける

English Translation

If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.

Furigana

(がけ)(うえ)から(さけ)べば自分(じぶん)(こえ)のこだまが()けるよ。

Romanji

Gake no ue kara sakebeba jibun no koe no kodama ga kikeru yo.

Words

(がけ)
cliff
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(うえ)
above; up; over; elder (e.g. daughter); top; summit; surface; on; before; previous; superiority; one's superior (i.e. one's elder); on top of that; besides; what's more; upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); matters concerning...; as concerns ...; since (i.e. "for that reason"); suffix indicating higher social standing; place of one's superior (i.e. the throne); emperor; sovereign; shogun; daimyo; noblewoman (esp. the wife of a nobleman)
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
叫ぶ (さけぶ)
to shout; to cry; to scream; to shriek; to yell; to exclaim; to clamor (for or against); to clamour (for or against)
自分 (じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
(こえ)
voice
こだま (こだま)
regular (stops at every station) Toukai-line Shinkansen
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
聞ける (きける)
to tell
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ガイ、 ゲ、 ギ、 がけ、 きし、 はて
Meanings: cliff, bluff, precipice
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: キョウ、 さけ.ぶ
Meanings: shout, exclaim, yell
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen