概して、人生という競技はやりがいがある。
Sentence Analyzer
English Translation
As a rule, the game of life is worth playing.
Furigana
Romanji
Gaishite, jinsei toiu kyōgi wa yarigai ga aru.
Words
概して
(がいして)
generally; as a rule
人生
(じんせい)
(human) life (i.e. conception to death)
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
競技
(きょうぎ)
game; match; contest
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
やり甲斐
(やりがい)
being worth doing
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: ガイ、 おおむ.ね
Meanings: outline, condition, approximation, generally
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: キョウ、 ケイ、 きそ.う、 せ.る、 くら.べる
Meanings: emulate, compete with, bid, sell at auction, bout, contest, race
Readings: ギ、 わざ
Meanings: skill, art, craft, ability, feat, performance, vocation, arts