概してエリート達は批判に対して鈍感である。
Sentence Analyzer
English Translation
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
Furigana
Romanji
Gaishite eri-totachi wa hihan nitaishite donkan de aru.
Words
概して
(がいして)
generally; as a rule
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
批判
(ひはん)
criticism; judgement; judgment; comment
に対して
(にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
鈍感
(どんかん)
thickheadedness; stolidity; insensitivity
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ガイ、 おおむ.ね
Meanings: outline, condition, approximation, generally
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Reading: ヒ
Meanings: criticism, strike
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ドン、 にぶ.い、 にぶ.る、 にぶ-、 なま.る、 なまく.ら
Meanings: dull, slow, foolish, blunt
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation