概して言えば、当地の気候は温和です。

Sentence Analyzer

概して 言えば 当地 気候 温和 です

English Translation

Generally speaking, the climate here is mild.

Furigana

(がい)して()えば、当地(とうち)気候(きこう)温和(おんわ)です。

Romanji

Gaishite ieba, tōchi no kikō wa onwa desu.

Words

概して (がいして)
generally; as a rule
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
当地 (とうち)
this place (locality); here
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
気候 (きこう)
climate
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
温和 (おんわ)
gentle; mild; moderate
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ガイ、 おおむ.ね
Meanings: outline, condition, approximation, generally
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: コウ、 そうろう
Meanings: climate, season, weather, wait for, expect
Readings: オン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める、 ぬく
Meaning: warm
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan