物事をあるがままに受け取れ。

Sentence Analyzer

物事 ある ままに 受け取れ

English Translation

Take things as they are.

Furigana

物事(ものごと)をあるがままに()()れ。

Romanji

Monogoto o aru ga mamani uketore.

Words

物事 (ものごと)
things; everything
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
儘に (ままに)
as (e.g. "do as one is told", "as we age we gain wisdom"); wherever (e.g. "wherever my fancy took me")
受け取る (うけとる)
to receive; to get; to accept; to take; to interpret; to understand

Kanji

Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up