寒かったので一日中毛布が離せなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
It was so cold I clung to the blanket all day.
Furigana
Romanji
Samukatta node ichi nichichū mōfu ga hanasenakatta.
Words
寒い
(さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
日中
(にっちゅう、ひなか)
daytime; during the day; Sino-Japanese
毛布
(もうふ)
blanket
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
Kanji
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: モウ、 け
Meanings: fur, hair, feather, down
Readings: フ、 ぬの
Meanings: linen, cloth, spread, distribute
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress