This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

寒かったので一日中毛布が離せなかった。

Sentence Analyzer

寒かった ので 日中 毛布 離せなかった

English Translation

It was so cold I clung to the blanket all day.

Furigana

(さむ)かったので(いち)日中(にちちゅう)毛布(もうふ)(はな)せなかった。

Romanji

Samukatta node ichi nichichū mōfu ga hanasenakatta.

Words

寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
日中 (にっちゅう、ひなか)
daytime; during the day; Sino-Japanese
毛布 (もうふ)
blanket
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and

Kanji

Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: モウ、 け
Meanings: fur, hair, feather, down
Readings: フ、 ぬの
Meanings: linen, cloth, spread, distribute
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress