寒気がしてたまりません。

Sentence Analyzer

寒気 して たまりません

English Translation

I have very bad chills.

Furigana

寒気(さむけ)がしてたまりません。

Romanji

Samuke ga shite tamarimasen.

Words

寒気 (さむけ、かんき)
chill; the shivers; shivering fit; cold; coldness; cold air
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
堪る (たまる)
to bear (often adds emphasis); to endure

Kanji

Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood