This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。

Sentence Analyzer

完成した コピー 送っていただく という 条件 私ども ソフトウエア 収録する こと 許可します

English Translation

You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.

Furigana

完成(かんせい)した(ほん)のコピーを1()(おく)っていただくという条件(じょうけん)で、(わたし)どものソフトウエアを収録(しゅうろく)することを許可(きょか)します。

Romanji

Kanseishita hon no kopi- o ichi bu okutteitadaku toiu jōken de, watashidomo no sofutouea o shūrokusuru koto o kyokashimasu.

Words

完成 (かんせい)
complete; completion; perfection; accomplishment
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
コピー (コピー)
copy; photocopy; blurb on a book jacket; catch copy
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
department (in an organization); division; bureau; club; part; component; element; category; counter for copies of a newspaper or magazine
送る (おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
条件 (じょうけん)
condition; conditions; term; terms; requirement; requirements
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
私ども (わたくしども、わたしども)
we; us; I; me; my store (business, etc.)
ソフトウェア (ソフトウェア、ソフトウエア)
software
収録 (しゅうろく)
compilation; editing; recording
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
許可 (きょか)
permission; approval; authorization; license; to permit; to authorize

Kanji

Reading: カン
Meanings: perfect, completion, end
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send
Readings: ジョウ、 チョウ、 デキ、 えだ、 すじ
Meanings: article, clause, item, stripe, streak
Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シュウ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: income, obtain, reap, pay, supply, store
Readings: ロク、 しる.す、 と.る
Meaning: record
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve
Readings: カ、 コク、 -べ.き、 -べ.し
Meanings: can, passable, mustn't, should not, do not