This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

監督はこの工場ではここの規則を強要した。

Sentence Analyzer

監督 この 工場 ここ 規則 強要した

English Translation

The supervisor enforced the rules here in this factory.

Furigana

監督(かんとく)はこの工場(こうじょう)ではここの規則(きそく)強要(きょうよう)した。

Romanji

Kantoku wa kono kōjō de wa koko no kisoku o kyōyōshita.

Words

監督 (かんとく)
supervision; control; superintendence; direction; director; superintendent; supervisor; coach; foreman; manager; overseer; controller; boss
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
工場 (こうじょう、こうば)
factory; plant; mill; workshop
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
規則 (きそく)
rules; regulations; conventions
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
強要 (きょうよう)
coercion; extortion; compulsion; force

Kanji

Reading: カン
Meanings: oversee, official, govt office, rule, administer
Reading: トク
Meanings: coach, command, urge, lead, supervise
Readings: コウ、 ク、 グ
Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Reading: 
Meanings: standard, measure
Readings: ソク、 のっと.る
Meanings: rule, follow, based on, model after
Readings: キョウ、 ゴウ、 つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い
Meaning: strong
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to