監督は打者にバントのサインを送った。
Sentence Analyzer
English Translation
The manager sent the bunt sign to the batter.
Furigana
Romanji
Kantoku wa dasha ni banto no sain o okutta.
Words
監督
(かんとく)
supervision; control; superintendence; direction; director; superintendent; supervisor; coach; foreman; manager; overseer; controller; boss
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
打者
(だしゃ)
batter
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
バンド
(バンド)
band; to perform in a band; to create a (pop) band; The Bund (Shanghai, China)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
サイン
(サイン)
autograph; signature; sign; sine
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
送る
(おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
Kanji
Reading: カン
Meanings: oversee, official, govt office, rule, administer
Reading: トク
Meanings: coach, command, urge, lead, supervise
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send