看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
        The nurses must see to the comfort of their patients.
    
Furigana
Romanji
        Kangofu wa kanja no anraku ni ki o tsukenakerebanaranai.
    
Words
            
                看護婦
            
            
                (かんごふ)
            
        
        
            (female) nurse
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                患者
            
            
                (かんじゃ)
            
        
        
            (a) patient
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                安楽
            
            
                (あんらく)
            
        
        
            ease; comfort; carefree; cosy; cozy
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                気
            
            
                (き)
            
        
        
            spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                点ける
            
            
                (つける)
            
        
        
            to turn on; to switch on; to light up
        
    Kanji
Readings: カン、 み.る
                        Meanings: watch over, see
                    Readings: ゴ、 まも.る
                        Meanings: safeguard, protect
                    Readings: フ、 よめ
                        Meanings: lady, woman, wife, bride
                    Readings: カン、 わずら.う
                        Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
                    Readings: シャ、 もの
                        Meanings: someone, person
                    Readings: アン、 やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか
                        Meanings: relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
                    Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
                        Meanings: music, comfort, ease
                    Readings: キ、 ケ、 いき
                        Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood