観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Sentence Analyzer
English Translation
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
Furigana
Romanji
Kankyaku wa eiga ga kuraimakkusu no ma susurinaki shita.
Words
観客
(かんきゃく)
audience; spectator; spectators
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
映画
(えいが)
movie; film
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
クライマックス
(クライマックス)
climax
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
間
(ま)
space; room; time; pause
啜り泣き
(すすりなき)
sobbing; sob; weeping
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
Kanji
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: エイ、 うつ.る、 うつ.す、 は.える、 -ば.え
Meanings: reflect, reflection, projection
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan