観客は盛り上がっているよ。
Sentence Analyzer
English Translation
The audience is really charged up.
Furigana
Romanji
Kankyaku wa moriagatteiru yo.
Words
観客
(かんきゃく)
audience; spectator; spectators
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
盛り上がる
(もりあがる)
to swell; to rise; to bulge; to be piled up; to rouse; to get excited
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: セイ、 ジョウ、 も.る、 さか.る、 さか.ん
Meanings: boom, prosper, copulate
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up