顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Sentence Analyzer
English Translation
Beauty without goodness is worth nothing.
Furigana
Romanji
Kao ga kirei demo, kokoro ga minikukereba kachi wa nai.
Words
顔
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
綺麗
(きれい)
pretty; lovely; beautiful; fair; clean; clear; pure; tidy; neat; completely; entirely
でも
(でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
心
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
醜い
(みにくい)
ugly; unattractive; unsightly; unseemly
価値
(かち)
value; worth; merit
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix