危険な時には赤ランプが点きます。
Sentence Analyzer
English Translation
The red lamp lights up in case of danger.
Furigana
Romanji
Kikenna tokini wa aka ranpu ga tsukimasu.
Words
危険
(きけん)
danger; peril; hazard; risk
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
赤
(あか)
red; crimson; scarlet; red-containing colour (e.g. brown, pink, orange); Red (i.e. communist); red light; red ink (i.e. in finance or proof-reading); (in) the red; complete; total; perfect; obvious; copper
ランプ
(ランプ)
lamp; light; ramp; rump
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
点く
(つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire
Kanji
Readings: キ、 あぶ.ない、 あや.うい、 あや.ぶむ
Meanings: dangerous, fear, uneasy
Readings: ケン、 けわ.しい
Meanings: precipitous, inaccessible place, impregnable position, steep place, sharp eyes
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point