機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Sentence Analyzer
English Translation
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
Furigana
Romanji
Ki ga jukushitara, daitan ni tsukisusumu beki da. boku ga gawa ni iru.
Words
機
(き)
chance; opportunity; machine; aircraft; counter for aircraft; counter for remaining lives (in video games)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
熟す
(こなす)
to digest; to break down; to break to pieces; to crush; to be able to use; to be good at; to have a good command of; to finish; to complete; to manage; to perform; to sell; to do ... well; to do ... completely
大胆
(だいたん)
bold; daring; audacious
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
突き進む
(つきすすむ)
to push on; to plunge forward; to push one's way to
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
側
(がわ、かわ)
side (of something, or taking someone's side); part; (watch) case
要る
(いる)
to need; to want
Kanji
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ジュク、 う.れる
Meanings: mellow, ripen, mature, acquire skill
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: タン、 きも
Meanings: gall bladder, courage, pluck, nerve
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret