機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Sentence Analyzer
English Translation
How many pieces of carry-on are you going to take?
Furigana
Romanji
Kinai mochikomi no nimotsu wa ikutsu arimasu ka.
Words
機内
(きない)
inside a plane; in-flight
持ち込み
(もちこみ)
bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
荷物
(にもつ)
luggage; baggage; package; burden; payload (of a packet, cell, etc.)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幾つ
(いくつ)
how many?; how old?
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter