帰りの旅はとても快適だった。

Sentence Analyzer

帰り とても 快適 だった

English Translation

The trip back was very comfortable.

Furigana

(かえ)りの(たび)はとても快適(かいてき)だった。

Romanji

Kaeri no tabi wa totemo kaiteki datta.

Words

帰り (かえり)
return; coming back
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(たび)
travel; trip; journey
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
快適 (かいてき)
pleasant; agreeable; comfortable
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: カイ、 こころよ.い
Meanings: cheerful, pleasant, agreeable, comfortable
Readings: テキ、 かな.う
Meanings: suitable, occasional, rare, qualified, capable