帰る時は電気を消していただきたい。

Sentence Analyzer

帰る 電気 消していただきたい

English Translation

Please turn out the lights when you leave.

Furigana

(かえ)(とき)電気(でんき)()していただきたい。

Romanji

Kaeru toki wa denki o keshiteitadakitai.

Words

帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
電気 (でんき)
electricity; (electric) light
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
消す (けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off

Kanji

Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel