気を付けろ。車が来ているぞ。

Sentence Analyzer

付けろ 来ている

English Translation

Look out! There is a car coming.

Furigana

()()けろ。(くるま)()ているぞ。

Romanji

Ki o tsukero. kuruma ga kiteiru zo.

Words

()
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
付ける (つける)
to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); to furnish (a house with); to wear; to put on; to keep a diary; to make an entry; to appraise; to set (a price); to allot; to budget; to assign; to bring alongside; to place (under guard or doctor); to follow; to shadow; to load; to give (courage to); to keep (an eye on); to establish (relations or understanding); to turn on (light)
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command

Kanji

Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become