聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。
Sentence Analyzer
English Translation
In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours.
Furigana
Romanji
Kiiteinai toikenai node iu keredo, watashi wa ni jikan mo matteta no yo.
Words
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
けど
(けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
時間
(じかん)
time; hours
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
舞う
(まう)
to dance (orig. a whirling dance); to flutter about; to revolve
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!