気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。

Sentence Analyzer

気分 転換 レストラン 連れていってもらいたい です

English Translation

I wish you would take me to a restaurant for a change.

Furigana

気分(きぶん)転換(てんかん)にレストランに()れていってもらいたいのですが。

Romanji

Kibun tenkan ni resutoran ni tsureteittemoraitai no desu ga.

Words

気分 (きぶん)
feeling; mood
転換 (てんかん)
conversion; diversion; changeover; commutation; switchover
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
レストラン (レストラン、レストラント)
restaurant (esp. Western-style)
連れる (つれる)
to lead; to take (a person)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and

Kanji

Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change
Readings: カン、 か.える、 -か.える、 か.わる
Meanings: interchange, period, change, convert, replace, renew
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique