記事の論調は一種の悲観論だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The article's tone was one of pessimism.
Furigana
Romanji
Kiji no ronchō wa isshu no hikanron datta.
Words
記事
(きじ)
article; news story; report; account
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
論調
(ろんちょう)
tenor or drift of an argument
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一種
(いっしゅ、ひとくさ)
species; kind; variety
悲観論
(ひかんろん)
pessimism
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: シュ、 たね、 -ぐさ
Meanings: species, kind, class, variety, seed
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view