This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。

Sentence Analyzer

記者 する ゴリラ ここ について パターソン 博士 いんたびゅーしている

English Translation

A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.

Furigana

記者(きしゃ)(はなし)をするゴリラのココについてパターソン博士(はかせ)にインタビューしている。

Romanji

Kisha ga hanashi o suru gorira no koko nitsuite Pata-Son hakase ni intabyu-shiteiru.

Words

記者 (きしゃ)
reporter
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
ゴリラ (ゴリラ)
gorilla (Gorilla spp., esp. western gorilla, Gorilla gorilla)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
博士 (はかせ、はくし)
doctorate; PhD; Dr (as a title); expert; learned person
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
インタビュー (インタビュー、インタビュ、インタービュー、インタビュウ、インタヴュー)
interview (i.e. television, newspaper, etc.)

Kanji

Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ハク、 バク
Meanings: Dr., command, esteem, win acclaim, Ph.D., exposition, fair
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)