議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Sentence Analyzer
English Translation
Discussion is based upon mutual respect.
Furigana
Romanji
Giron wa sōgo no sonkei no nen ni motozuiteiru.
Words
議論
(ぎろん)
argument; discussion; dispute; controversy
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
相互
(そうご)
mutual; reciprocal
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
尊敬
(そんけい)
respect; esteem; reverence; honour; honor
念
(ねん)
sense; idea; thought; feeling; desire; concern; attention; care
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
基づく
(もとづく)
to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from
Kanji
Reading: ギ
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: ソン、 たっと.い、 とうと.い、 たっと.ぶ、 とうと.ぶ
Meanings: revered, valuable, precious, noble, exalted
Readings: ケイ、 キョウ、 うやま.う
Meanings: awe, respect, honor, revere
Reading: ネン
Meanings: wish, sense, idea, thought, feeling, desire, attention
Readings: キ、 もと、 もとい
Meanings: fundamentals, radical (chem), counter for machines, foundation