客として扱われて、彼女は満足だった。

Sentence Analyzer

として 扱われて 彼女 満足 だった

English Translation

She was pleased to be treated as a guest.

Furigana

(きゃく)として(あつか)われて、彼女(かのじょ)満足(まんぞく)だった。

Romanji

Kyaku toshite atsukawarete, kanojo wa manzoku datta.

Words

(きゃく、かく)
guest; visitor; customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger
として (として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
扱う (あつかう)
to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; to deal with (a problem); to handle; to manage; to operate (e.g. a machine); to handle; to work; to deal in; to sell; to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; to treat A as B; to mediate (an argument); to be too much for one; to find unmanageable; to gossip
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
満足 (まんぞく)
satisfaction; contentment; complacency; sufficient; enough; adequate; proper
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: ソウ、 キュウ、 あつか.い、 あつか.う、 あつか.る、 こ.く
Meanings: handle, entertain, thresh, strip
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear