客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。

Sentence Analyzer

客人たち その 幸せな 夫婦 末永く 裕福な 人生 送る 祈った

English Translation

The guests wished the happy couple a long and prosperous life.

Furigana

客人(きゃくじん)たちはその(しあわ)せな夫婦(ふうふ)末永(すえなが)裕福(ゆうふく)人生(じんせい)(おく)(こと)(いの)った。

Romanji

Kyakujintachi wa sono shiawasena fūfu ga suenagaku yūfukuna jinsei o okuru koto o inotta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
幸せ (しあわせ、しやわせ)
happiness; good fortune; luck; blessing
夫婦 (ふうふ、めおと、みょうと)
married couple; spouses; husband and wife; couple; pair; his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
末永い (すえながい)
permanent; everlasting; lasting; very long; many years of
裕福 (ゆうふく)
affluence; prosperity
人生 (じんせい)
(human) life (i.e. conception to death)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
送る (おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
祈る (いのる)
to pray; to wish

Kanji

Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: フ、 よめ
Meanings: lady, woman, wife, bride
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: エイ、 なが.い
Meanings: eternity, long, lengthy
Reading: ユウ
Meanings: abundant, rich, fertile
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: キ、 いの.る
Meanings: pray, wish