久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Sentence Analyzer
English Translation
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.
Furigana
Romanji
Hisashiburi ni mukashi no yūjin ga hyokkori tazunetekitekureta.
Words
久しぶり
(ひさしぶり)
a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
昔
(むかし)
olden days; former
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
友人
(ゆうじん)
friend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ひょっこり
(ひょっこり、ひょっくり)
all of a sudden; suddenly; by chance; unexpectedly
訪ねる
(たずねる)
to visit