急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。
Sentence Analyzer
English Translation
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
Furigana
Romanji
Isoganaku cha dame da yo. Itō sensei ga shusseki o toru yo.
Words
急ぐ
(いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner
茶
(ちゃ)
tea; tea plant (Camellia sinensis); tea preparation; making tea; brown; mockery
駄目
(だめ、ダメ)
no good; not serving its purpose; useless; broken; hopeless; wasted; in vain; purposeless; cannot; must not; not allowed
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
先生
(せんせい、せんじょう)
teacher; master; doctor; with names of teachers, etc. as an honorific; previous existence
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
出席
(しゅっせき)
attendance; presence; appearance; to attend; to be present; to appear
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
とる
(とる)
is being
Kanji
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: イ、 かれ
Meanings: Italy, that one
Readings: トウ、 ドウ、 ふじ
Meaning: wisteria
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place