急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。

Sentence Analyzer

急ぎ なさい でないと 列車 乗り遅れる

English Translation

Hurry up, or we'll miss the train.

Furigana

(いそ)ぎなさい、でないと列車(れっしゃ)()(おく)れるよ。

Romanji

Isogi nasai, denaito ressha ni noriokureru yo.

Words

急ぎ (いそぎ)
haste; hurry; expedition; speed; dispatch
為さる (なさる)
to do
でなければ (でなければ、でないと)
without; but if; otherwise; or else
列車 (れっしゃ)
train (ordinary)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗り遅れる (のりおくれる)
to miss (train, bus, etc.)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later