泣くことは悲しみを和らげる。

Sentence Analyzer

泣く こと 悲しみ 和らげる

English Translation

To weep is to make less the depth of grief.

Furigana

()くことは(かな)しみを(やわ)らげる。

Romanji

Naku koto wa kanashimi o yawarageru.

Words

泣く (なく)
to cry; to weep; to sob; to howl
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
悲しみ (かなしみ)
sadness; sorrow; grief; affection; love
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
和らげる (やわらげる)
to soften; to moderate; to relieve

Kanji

Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan